Let’s Live in Kamakura No. 236
(鎌倉で暮らそうよ)
Original Lyrics: Mitsui Rei
Composed by: HIDE
Original Vocal in Japanese: HIDE
English Version Translated by: B. Ito
English Version Vocal Sample by: B. Ito
Karaoke MIDI Arrangement : HIDE
“I hope you are happy with me, with such a man as I.”
(1)
I feel sorry_ I’ve bee_n / too__ se__lfi_sh.
You’ve bee_n / always smi_li_ng,
Knowing_ how to stri_ve, / li_ke a winter pe_ony_.
We_ haven’t co_me / here strai_ght,
(The) best place in Kamakura, / Yui_ga_ha_ma_.
You are my be__st par_tner_, / my_ o_nly_ one_.
Let u_s li_ve to_gether_ / in_ the ripples o_f li_fe.
(2)
When I_ he_ld an_d squee_zed / your_ trembli_ng body_,
You shru_gged / your shou_lder_s.
You were_ just_ li_ke / an i_ris in_ the_ rai_n.
Thou_gh we’ve ta_ken a / roundabout wa_y,
I’ve had the strongest feelings / since we fir_st me_t.
You are my sweete__st par_tner_ / all in_ m_y li_fe.
Let u_s li_ve to_gether_ / praying_ to the_ Seven Go__ds (of Good Lu_ck).
“I’m sure we, two will become happy. Shall we……?”
(3)
I’ll promise you_ from now on_, / I_ won’t lea_ve you alo_ne.
We’ll sta_y / always toge_ther_.
There goe_s Eno-de_n_ / throu_gh the wild_ cherry blosso_ms.
We’_ve co_me he_re. / We’ve come this fa_r.
May I_ belie_ve / you belong to me_ ?
We’ll go_ u_p the winding roa_d, / Kewa_i_za_ka.
Let u_s li_ve to_gether_ / buildi_ng u_p our lo_ve.
2003. 9. 5, 6, 6a, 7, 7a, 9 Translated by: B. Ito
2003.9.19 advice from Toby Howard, UK) 2003. 9. 19, 19a
鎌倉で暮らそうよ
作詞:みつい禮
作曲:HIDE
編曲:HIDE
英語歌詞:B.Ito
台詞「いいんだよね
こんな俺だけど・・」
(1)
わがままばかり いう俺に 笑顔絶やさず
いつも耐えてた 寒牡丹
道草をさせたけど
花の鎌倉 由比ガ浜
俺のみちずれ おまえだけ さざなみ追って 暮らそうよ
(2)
震えるからだ 抱きしめりゃ 肩をすくめて 雨に恥らう 花あやめ 回り道させたけど 決めているのさ 心では 愛(いと)しおまえが 道しるべ 七福拝み 暮らそうよ
台詞「きっと 幸せになろうよな
ふたりして・・・」
(3)
これから先は 離さない からだ寄せあい めぐる江ノ電 山桜 寄り道をさせたけど 俺の花でも いいんだね 曲がりくねった
化粧坂(けわいざか) 重ねた愛で 暮らそうよ